Кабардинский язык

Кабардинский язык относится к адыгской группе абхазо-адыгской языковой семьи. Количество носителей — около 517 тыс. человек (Всероссийская перепись населения 2010 г.).
Кабардинская письменность возникла в начале XIX в. За время своего существования она несколько раз меняла графическую основу и неоднократно реформировалась. Арабское письмо использовалось с начала XIX в. до 1920-х гг. и не имело широкого распространения. Кабардинский алфавит на арабской графической основе составляли кабардинские просветители Ш. Б. Ногмов, Н. А. Цагов, поэт Бекмурза Пачев и др. Латиница использовалась с начала XX в., была широко распространена в 1923—1936 гг. Кириллица используется с начала XIX в. по настоящее время. Одну из первых попыток создания алфавита на кириллице предпринял Ш. Б. Ногмов. В 1936 г. кабардинский алфавит был официально переведен на кириллицу, его автором был Т. Борукаев.
Адыгские народные сказители джегуако играли огромную роль в нравственном воспитании народа. Они художественно воспевали все значительные явления в истории родного народа. Адыгское народное стихосложение и своеобразная рифма предположительно зародились в недрах нартского эпоса. В ХХ в., в период становления национальной идентичности, народные певцы стали мостом, который прочно соединил народный фольклор и нарождающуюся письменную литературу. В кабардинской литературе эту роль взял на себя Бекмурза Пачев — основоположник кабардинской поэзии. Осмыслив и художественно преобразовав литературную традицию родного народа, он составил собственный алфавит и записывал им свои произведения.
Особое место занимает творчество Ляши Агнокова (1851—1918). Будучи свободным художником, боровшимся не с религией, а с ее служителями, искажавшими нравственные критерии ислама, с идеологическими и иными догмами, он считал адыгский этикет нравственным завоеванием народа.
Взлет кабардинской поэзии связан с именем Али Шогенцукова, новатора кабардинского стихосложения. Ему удалось перевести тонический стих в силлабо-тоническую систему, что обогатило ритмику стиха и наполнило поэтические произведения новыми интонациями.
В предвоенные годы в кабардинскую литературу влилась большая группа творческой молодежи, которая сформировалась в основном под влиянием А. Шогенцукова. Развитие национальной поэзии этого периода связано с именем Алима Кешокова. В поэзии А. Кешокова описана жизнь родного народа, его нравственные качества. По верному замечанию критика Мусарби Сокурова, А. Кешоков — «создатель нового стиля в поэзии, нового поэтического языка, который, как и всякое подлинное совершенство, почти не ощущается в своей естественности».
Во второй половине ХХ в. в кабардинской поэзии появилось много молодых талантливых поэтов. Они не только продолжили начатое предшественниками дело и показали себя достойными учениками прославленных мастеров, но и смогли сказать новое слово в национальной поэзии. Очередной виток развития кабардинской поэзии во второй половине ХХ — начале ХХI в. связан с именами Петра Мисакова, Фоусат Балкаровой, Заура Налоева, Зубера Тхагазитова, Адама Шогенцукова, Бориса Кайгермазова, Петра Кажарова, Кашифа Эльгарова, Хабаса Бештокова, Бориса Утижева, Анатолия Бицуева, Руслана Ацканова и многих других.

Рейтинг@Mail.ru