Священных небес все духи добра

Автор:
Тайана Тудегешева
Перевод:
Анна Золотарева

Каан Тегринең ақ тöстери…


Қаан Тегринең ақ тöстери,
Чердең-суғдең ээзилери.
Чыылыш маңзырар парчылери,
Тадар чонға полужарға.

Қыыра чолба учуқ келип,
Қуйун полуп, сығыр келип,
Айлан келип, шығып пеере
Аба черин арығларға.

Чер алтынаң ÿзÿттери,
Қара чердең сÿрнелери,
От Энемге тартын келип,
Кабыл кöйÿп, кораппарғла.

Қаан Тегринең ақ тöстери,
Ақ қанаттығ ээзилери,
Чыылыш келип, келзаар пеере,
Элбе чонға оңдайларға.

Священных небес все духи добра

 

Священных небес все Духи добра,
Сзывайте хозяев земель и вод.
Слетайтесь скорей! Настала пора,
Беречь сообща, хранить мой народ.

Мчась Млечным Путём, с начал и концов,
Как вихорь мятежный со свистом летит.
Спешите сюда, чтоб землю Отцов
Очистить, вернув ей девственный вид.

А тех же, что мгла наружу гоня,
Злой силой влечёт из Чёрной земли,
Всех духов из тьмы, Дух Матерь-Огня,
К себе притянув, бесследно спали!

Священных небес все духи добра,
На белых крылах в большой хоровод
Слетайтесь скорей! Настала пора
Собой озарять человеческий род.

Рейтинг@Mail.ru