Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Для тебя

Автор:
Галина Бабурова
Перевод:
Олег Мошников

Для тебя

 

Для тебя, мой друг любимый,
Я бы птицей стать могла —
Над тайгой непроходимой
Распахнула б два крыла.

Для тебя, мой друг любимый,
Я б умчалась за моря:
Чтобы стать неутомимой,
Обратилась б в рыбу я.

Для тебя, мой друг любимый,
Я с рассветом вышла в путь.
Вёрсты — неисповедимы,
Но с дороги не свернуть.

Для тебя, мой друг любимый,
Мну целебную траву.
Жизни цвет неповторимый
Для тебя, мой друг, — сорву.

Sinun täht

 

Sinun täht mä, minun armaz,
Mecan taga lendaižin.
Sihe opeta mä kovas
Taivhas lindud pakičen.

Sinun täht mä, minun armaz,
Meren taga ujuižin.
Sihe opeta mä kovas
Vedes kalad pakičen.

Sinun täht mä, minun armaz,
Pit’kän matkan mänižin.
Sihe opeta mä kovas
Kalaidajad pakičen.

Sinun täht mä, minun armaz,
Löudan äi zel’l’heinäižid.
Miše sinä elos neciš
Lujas pit’kha hengižid.

Рейтинг@Mail.ru