Моя весна

Автор:
Зубер Тхагазитов
Перевод:
Александр Пряжников

Си гъатхэ

Гъатхэ жьыбгъэм зиущэхуауэ
Ди зекIуапIэм къыщекIухь.
И зэманым фIэбгъэкIауэ,
Сэ пIейтейуэ зызоплъыхь.

КъакIуэ псынщIэу —
Сэ уэр щхьэкIэ
Вагъуэ цIыкIухэр пызгъэнащ.
Уэрэд гуапи уэ ухэту
Си гум нобэ иусащ.

А уэрэдым псалъэу хэтыр
Сэ уэ бзэншэу ныбжесIэнщ.
А уэрэдым и макъамэр
Сэ уэ нэкIэ уэзгъэщIэнщ.

Зи щхьэ закъуэм гъащIэр гъатхэу
ИгъэкIуэну лъэмыкIын.
…Уэрэ сэрэ дызэгъусэм,
Маир зэи имыкIын!

Моя весна

Весенний ветер у дороги
От нас упрятался во тьму,
А я вокруг смотрю в тревоге:
Ты опоздала… Почему?

Уже зажег я звезды в небе,
Чтоб мы считали их вдвоем,
И песню под сердечный трепет
Сложил об имени твоем.

Безмолвно, тишине в угоду
Спою, что вслух не смог сказать,
А ты слова и даже ноты
Разучишь, глядя мне в глаза.

У одиноких отнимают
Весну законы бытия,
Но нет конца весне и маю,
Покуда вместе ты и я.

Рейтинг@Mail.ru