Яблоня

Автор:
Татьяна Соловьева
Перевод:
Ирина Ермакова

Олмапу


Окнашке ончал —
Шындем олмапум.
Олмам кочкына вара коктын.
Ок келше — вурсал,
Руаш гын, ом пу!
Огеш кӱл, арамак ит локтыл!
(Мый теҥгылым тушко шындем…)


А шошым рушташ
Пеледыш пуш ден.
Да такшым шкежат лиеш йӱшӧ! 
Шулен колышташ
Рушталше уш ден.
Могае шыма шошын йӱкшӧ!
(Но тыйым чотрак йӧратем…)


А таче мо йӱд?
Ялт омо шулен?
Окнашке ончальым тайналтын.
Уке ыжым лӱд,
Но теҥгыл пелен
Кок ӱмыл шинча ӧндалалтын.
(Да иктыже тый лийынат…)


Вара ӱдыръеҥ
Кынеле ласкан
Да кидшым олмалан шуялтыш.
О, тиде вет еҥ!
Да мыйын саскам!
Окнам трук кидем шке тӱкалтыш.
(Тунамак ты вер гыч кораҥда…)


Мый еҥыным ом нал,
А шкемыным ом пу!
Тек кажне шында олмапужым!

Яблоня

 

Яблоню под окном
Я посажу, чтоб нам
Яблоки есть вместе с тобою.
Можешь ругаться, но
Ветки ломать не дам,
Яблоню губить не позволю.
(И скамейку поставлю там…)


Буду пьянеть весной,
О, аромат густой,
Яблоня и сама пьянеет…
Слушать над головой
Голос весны самой,
Голос весны всего нежнее.
(Но твой голос больше люблю…)


Что сегодня за ночь?
Спать не могу — скорей
Гляну в окно — да что ж такое?
Не испугалась, но
Там, на лавке моей,
Вижу, обнявшись, сидят двое.
(И один из них — это ты…)


Девушка встала и
Ветку над головой
Гнёт — за яблоком потянулась.
Яблоки-то мои,
А человек чужой!
Стукнула вдруг в стекло — очнулась!
(В тот же миг и пропали вы…)


Чужого не надо —
Своё не отдам!
Пусть яблоню каждый сажает сам!

Рейтинг@Mail.ru