Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Войлочная крепость

Автор:
Владимир Нуров
Перевод:
Александр Сорокин-Ильинский

Ишкә гер

Өвкин, нарна, һазрин күч,
Өрин дур авсн шивә
Заяни болн һазрин чичрлһ
Зарһ бәрл уга даасмн.

Цаһан ишкә герт төрҗ,
Цагтан эцкин әдс соӊслав.
Һазр мини тулг болҗ,
Һар деерән дүүҗӊгим бәрлә.

Көк далад торһа доӊһдад,
Көкүл мини киис акулла.
Алтн делкә — арнзл деер
Аав мини сүмс хатала.

Уӊһн, ботхн дунд теегин
Ууһн, отхн уга наадла.
Иӊгн намаг хаалһд үдшәҗ,
Ирхим күләҗ, басл гейүрлә.

Хурц өнцг уга геринь
Хүвсхл, аюл давл уга
Кедү әм авсинь тууҗ
Кенз болвчн, нанд келлә.

Ачур Пушкинә, Пётр хаана
Ассн йөрәл гер тодлна...
Буурлдан аhар ивтрсн үгән
Буурл тег нанд белглнә.

Войлочная крепость 

 

Эта крепость предков ограждала
От свирепых бурь и холодов,
Силу солнца и земли вобрала
И впитала пот земных трудов.

В войлочной кибитке дней начало
Встретил я, и мать с отцом меня
Там благословили, и качала
Колыбель мою земля моя.

С жизнью накрепко меня связали
Песни жаворонка и морских пучин.
Дед меня верхом на Аранзале
Стойкости и мужеству учил.

Мы росли, степи привольной дети,
Верблюжат среди и жеребят.
Верблюдиха, мой отъезд заметив,
Всё ждала, когда вернусь назад...

Войлочные крепости видали
Войны века, грозы, слёзы вдов
О бойцах погибших. На привале
Грели души стены без углов.

До сих пор кибитки не забыли
Гений Пушкина, Петра державный глас...
Степь полынная в своей исконной силе
Вдохновенье дарит мне сейчас.

Рейтинг@Mail.ru