Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Песня о серой уточке

Автор:
Валентина Лебедева
Перевод:
Анна Золотарева

Pajo hahkas sorzaižes

 

Lendi linduine,
da lendi sorzаine
meren tagapäi
da kodirandale.
Meren tagapäi
da kodirandale,
ahav-tulleine
da leta abuti.
Ahav-tulleine
da leta abuti,
kebnän suugaižen
da male kirboti.

Kebnän suugaižen
da male kirboti,
pezatahoižen
da randal ozuti.
Pezatahoižen
da randal ozuti.
Tehta poigaižid
da nevoi, openzi.
Tehta poigaižid
da nevoi, openzi,
Surikš sorzaižikš
da söti, kazvati.

Lendi linduine,
da lendi sorzaine
meren taga möst
da suren kanzanke,
lendi kodinnost
da suren sugunke.
Vedi poigaižid,
da vedi tütrižid,
himoič täutmaha
da ičez pezaižen,
tahtoi jatktmaha
da sugun vezaižen.

Песня о серой уточке

 

Пташечка летела
Да уточка летела
Из-за синя моря
Да в сторону родную,
Из-за синя моря
Да в сторону родную,
Ветер-сквознячочек
Да лёту помогая,
Ветер-сквознячочек
Да лёту помогая,
Перышко да скинул
Да лёгкое на землю.

Перышко да скинул
Да лёгкое на землю,
Здесь на бережочке
Да вей гнездо своё ты
Здесь на бережочке
Да вей гнездо своё ты,
Здесь расти потомство
Да ведал-поверял ей,
Здесь расти потомство
Да ведал-поверял ей,
Уточек подросших
Да на крыло поставил.

Пташечка летела
Да уточка летела
Вновь за сине море,
Да с ней семья большая
Вновь домой вернулась,
Да с ней семья большая
Вместе с сыновьями,
Вместе с дочерями,
Чтобы пополнялось
Да гнездо родное,
Чтоб не прерывалась
Нить большого рода.

Рейтинг@Mail.ru