Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Много лет был безумных желаний рабом...

Автор:
Роман Лудуп
Перевод:
Юрий Татаренко

*      *    *

 

Кедизи чок күзелдерим кулу болуп,
Хедер чаңым түвек аагын угбайн чордум.
Көвей чылдар нүүрүнде кылган ижим
Көвүк болуп эсти берген, түңнел-ле ол.

Хупурай бер, хуу-салым хамаан дээштиң,
Хуурак сагыл четтирип ап, мөргүл номчуп,
Куутаңнар* баарынга чула өргүп,
Кударалым чазыктырар арга тыптым.

Салган саңым хөгжең ыжын буруладып,
Сандан ыяш эрегемни аяар шуудуп,
Чалбарыглыг йөрээлдерим номнап ора,
Чайгаар-ла сээң адың бо-ла адаар чүмүл?

 

* Куутаң (тиб.) — бурган чуруу.

*      *    *

 

Много лет был безумных желаний рабом.
И несносный характер моим был горбом...
Где мои достиженья, заслуги, труды?
Это все в одночасье исчезло, как дым.

Я решил стать послушником в монастыре.
Я молитвы читал на вечерней заре.
Я молился, конечно же, и поутру —
Наконец обнулил и тоску, и хандру.

Почему же, когда я стою на ветру
Или, сидя в тепле, в руки четки беру,
Расстилая постель, зажигая свечу,
Я вдруг имя твое еле слышно шепчу?

Рейтинг@Mail.ru