Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

У каждой речки

Автор:
Лидия Иргит
Перевод:
Евгений Семичев

Кандыг-даа хем

 

Кандыг-даа хем аялгалыг,
Чоннуң дылы ында сиңген.
Холурааштың даажы безин
Хөөмей, сыгыт, каргыраа дег.
Тараа хүнге кылаңнаанзыг,
Черден үнүп, сыстып, чайнаан.
Эңме хөй хем далай болуп,
Оожум агыы боданганзыг.
Шөлден аккан судак суглар
Кашпалдарже далажыптар.
Каттышкан хем мөөрүктелип,
Чаңгыс хөөнге ырлашканзыг,
Тыва хөгжүм оркестри
Чоннуң ырын үдээн ышкаш,
Даглыг Тывам хемнериниң
Даажы онза, уяранчыг.
Каргы хемим бедик черден
Аккан болгаш, үнү сүрлүг.
Мөңгүннелген игил ыызы —
Дагларымның кударалы.

У каждой речки

 

У каждой речки голос свой.
В нём растворён язык народный.
Тувинский мелос горловой —
Рыдающий родник подводный.
Он просочился сквозь века
Лучисто, как ячменный колос...
Чем полноводнее река,
Тем глубже и мощнее голос.
Должны степные ручейки
К высоким берегам стремиться,
Чтоб в мощном голосе реки
В один поток поющий слиться.
И силою своей живой
Питать высокий дух народный.
Тувинский эпос корневой —
Серебряный родник подводный.
И в голосе реки Каргы
Глубинная сияет сила.
В ней вековая грусть тайги
И свет серебряный игила*.

 

* Игил — двухструнный смычковый музыкальный инструмент.

Рейтинг@Mail.ru