Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Дылдый-Хоок

Автор:
Алексей Бегзин-Оол
Перевод:
Михаил Липкин

Дылдый-хоок

Аргар баштыг ааткыыжымда кавайымны
Авам чайгап, чүңүн ээрип, ырлап чораан —
                                                                   дылдый-хоок.

Аътка-хөлге шавар оглу өссүн дээштиң,
Ачам дөңмээ богбам болуп, мөөп чораан —
                                                                   дылдый-хоок.

Саксагайын дызырадыр дошкун сарлык молдургазын
Шаап мунар шорааннарым таан бедик — дылдый-хоок.

Чөлдүр анай, дүктүг хырын үем эрткеш,
Сөдүргемни мойнадыпкан богбам өскен —
                                                                    дылдый-хоок.

Аът баштыг начын-бора хартыганың уязында
Артып калган чашкы үем талыйган-дыр —
                                                                    дылдый-хоок.

Дедир аастыг куюм ээзи — чаныган куш киштегилеп,
Дээлдиген мени манап, ужуп турар — дылдый-хоок.

Уруглары өзүп калган Эгей оглу экти бедик,
Уйнуун чайгап, ыры-шоорун салып орар —
                                                                       дылдый-хоок.

Дылдый-Хоок*

 

Качала мама колыбель, а надо мной
Крюк, изукрашенный архара головой — дылдый-хоок!

«В седле держись, не упади, смотри, с коня», —
Так на колене мой отец качал меня — дылдый-хоок!

Стучат-звенят копытца яка по горам,
А я не отстаю, где он — я тоже там — дылдый-хоок!

Осталось детство в том ущелье навсегда,
Птенцы, подросши, улетают из гнезда —
                                                             дылдый-хоок!

В пещере тайной символ рода моего —
Клекочет коршун, и мне слышен зов его —
                                                             дылдый-хоок!

Но сын Эгея, чьих птенцов хорош полёт,
Ласкает внуков, песню гордую поёт — дылдый-хоок!

 

 

* «Дылдый-Хоок», «Бөөп-Бөөп», «Уучак», «Охалаай!» — это магические восклицания — көгүдүглер — для поощрения маленьких детей.

Рейтинг@Mail.ru