Пустота в душе. Ни крошки нет...

Автор:
Мария Еремина
Перевод:
Татьяна Швецова (Мокшанова)

*     *     *


Оймем чаво. А паморькс, а зыйть,
А варма, а чикордыця кенкшке…
Тешттне — сардокс. Ризксэсь кенерсь кстыйкс,
Чавсь ледстнематнес чеменев эске.

*     *     *

 

Пустота в душе. Ни крошки нет,
Скрипа дверцы, даже дуновенья…
Звёзды — жалом. Грусть моя, поспев,
Вбила ржавый гвоздь в воспоминанья.

Рейтинг@Mail.ru