Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Белый лист достану завтра...

Автор:
Шейит-Ханум Алишева
Перевод:
Марина Ахмедова-Колюбакина

Къаравуллайман


Сен айтасан: — Ал,
Акъ кагъызны алдынга сал,
Къаламны да къолунга тут,
Бар затны унут,
Гёзле!..
Муна нече, нече йыл
Дазусунда оьзюмню
«Мен» — деген,
Дазувчудай къаравул юрютемен
Гече! — демей.
Гюн! — демей.
Дазу уьстде
Саркъгъан чувлукъ сакъ.
Харшы терен сюрюлген ер
Бир яшыл.
Бир саргъылт.
Бир акъ.
Гьазирлик гёр! —
деген, сес
Чув шыплыкъны паралап,
Дазуларым аралап,
Ойланы — чачмадай чача.
Харшы терен салынгъан
Авлагъыма болуп ес,
Бир уллу ярыш ача:
Бир сююнчлю.
Бир талчыкълы.
Бир ругьу гючлю.
Бир гёнгюлю чыкълы.
Шулай нече, нече йыл
Дазусунда оьзюмню
«Мен» — деген,
Къаравул юрютемен, дазувчудай,
Гече! — демей.
Гюн! — демей.

*     *     *

Белый лист достану завтра,
Сяду, стану ждать,
Строчек, что придут внезапно,
Словно благодать.
Шелестят мои страницы,
Таинство тая,
Охраняю я границы
Собственного я.
День и ночь несу я службу
На своей земле
И в палящий зной, и в стужу,
В сонной полумгле.
Пограничной полосою
Кажется мне лист,
Он лежит передо мною
Девственен и чист.
Тишина вокруг такая,
Что нельзя вздохнуть, —
Чуткая, сторожевая,
Долгая, как путь.
Но, как выстрел, грянет слово,
Разрывая мрак.
Я хочу, чтоб завтра снова
Было только так.

Рейтинг@Mail.ru