Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Осень

Автор:
Науруз Байрамкулов
Перевод:
Михаил Липкин

Къач


Энтда джетди алтын кюзню заманы,
Кюнден-кюннге къысхарады джарыкъ тюн.
Кюнню бетин джаба джерни тубаны,
Кёз кёргенни къысхартады ол бютюн.

Чыгъадыла бирде элия дауурла,
Махтаналла: «Къач бийлигин этер!» — дей.
Кёз ачдырмай бирде сары джангурла,
Кёкден джерге тюшедиле сёдегей.

Джашил ханс да къаудан бетли болады,
Чапракъланы мукъут этед сууукъ джел.
Эртденликде хар не къраудан толады,
Къышха хазыр боладыла шахар, эл.

Осень

 

Время пришло. В золоте осень пришла,
Дни всё короче, долгие ночи пришли,
Солнце на небесах порой скроет мгла,
И иногда не разглядеть — что там вдали.

Ветры осенней поры в полную мощь
Гордо поют: осень вступает в права.
С неба к земле сетью косой — жёлтый дождь
Тянется вновь, прерываясь едва-едва.

Листьев клубы ветра порыв разметёт,
Зелень травы станет ковром желтизны,
Ждут зимы сёла, ждут поля, город ждёт,
Иней с утра — знак: близость зимы.

Осень

 

Пришла пора золотой осени,
Дни становятся короче,
Солнце порой закрывает мгла,
Видимость доводя до короткого.

Слышится порой шум Элии.
Хвастают: «Осень берет свои права!»
Непробудно порой желтый дождь
С небес на землю падает косо.

Зеленая трава вся пожелтела,
Листья гоняет холодный ветерок,
По утрам все покрывается инеем,
К зиме готовятся села и городок.

Рейтинг@Mail.ru