Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Семь девушек

Автор:
Зульфия Ханнанова
Перевод:
Сергей Янаки

Ете ҡыҙ

Ө Ф Ө Ҡ А Л А Һ Ы Ҡ А Л А О К Р У Г Ы Х А К И М И Ә Т Е
Б А Ш Л Ы Ғ Ы И Р Е К Я Л А Л О В И Д Е Я Һ Ы М Е Н Ә Н Б А Ш
Ҡ А Л А Б Ы Ҙ Ҙ А « Е Т Е Ҡ Ы Ҙ » Һ Ә Й К Ә Л Е А С Ы Л Ы У Ы
А Й Ҡ А Н Л Ы

Сал тарихтан тыйнаҡ етәкләшеп,
Ҡала уртаһына ҡайттығыҙ,
Асылына тоғро йәндәр аша
Таптығыҙмы юлды, ете ҡыҙ?!

Биҙәр өсөн генә ҡайтманығыҙ
Гүзәлдәрҙән-гүзәл илдәрҙе,
Ҡайттығыҙ һеҙ уйландырыр өсөн,
Уфтандырыр өсөн ирҙәрҙе...

Һиҫкәндерер өсөн ҡатын-ҡыҙҙы
Ҡосағында саҡта яттарҙың,
Һыҙландырһын өсөн көтмәгәндә
Күңел төпкөлөндә ятҡан моң.

Ете һылыу һыу сәсрәтеп уйнай,
Һағыштарын сайҡай Иҙелдә.
Үҙ илендә ҡол булырмы кеше,
Ҡол булмағас хатта сит илдә?!

Табанынан ҡан ағыҙып ҡайтҡан
Ете ҡыҙҙың һомғол буй-һыны
Һеңдерә бит йәнгә рух ныҡлығын,
Ватансыллыҡ тигән тойғоно.

Милли асыл ерҙә тапалғанда
Бик ваҡытлы һеҙ бит ҡайттығыҙ,
Сәңгелдәктә батырҙарҙы бәпләр,
Илдең ҡотон һаҡлар Ете ҡыҙ!

Семь девушек

В честь открытия памятника-фонтана "Семь девушек"

 

Из мглы веков. Рука в руке. В тиши. —
Вы в сердце города восстали!..
Башкир, когда б ни зов твоей души,
Они вернулись бы? Едва ли...

Семь девушек, вы долго шли в страну,
Которой ближе нет на свете, —
Разбередить тревожную струну
И аксакала, и егета.

Чтоб память женщинам скорей вернуть,
Избравшим ложь чужих объятий.
Чтоб вырвалась — как песня во всю грудь —
Вся наша боль сестёр и братьев.

Семь девушек, как чайки над водой,
Печаль полощут в Ак-Идели...
Кого на воле сделаешь рабой,
Когда в неволе не сумели?!

Их несгибаем стан и в час, когда
Пьёт волос конский кровь из раны...
Ты — кровная, желанная, одна
На век — земля Башкортостана!

Кто это имя топчет в грязь?.. Не смей!..
Семь девушек, — приходят сроки
Взрастить великих духом сыновей,
Достойных участи высокой!

Рейтинг@Mail.ru