Снег

Автор:
Лукерия Валей
Перевод:
Ирина Ермакова

Сэрако сыра сёнзям’ ни систеңгу


Сэрэй сырако нумхад ха”морңов,
Сэрэй сыра понку ха”морңаңэй.
Варюкоцямэй синдамбиңэй,
Варюкоцям’ сыра синдамбиңэй.


Варю даревэй сёнзя пармыңэй
Сёнзякудэй сацей парморңаңэй,
Сыра сейкорэй синда я”амнгу,
Сыра синдаванзей я”амнгуңэй.


Ңарка Нумва” Инд, ялям’ мэ”ңая,
Валакада ялям’ мэ”ңая,
Сейна” нярмдаванзь Пыда мэбе”ңов,
Нумва” нярмдаванзей мэбе”ңаңэй.


Варю даревэй сёнзя пармыңэй
Сёнзякудэй сацей парморңаңэй,
Сейкор нярмдаванзь Нумва” мэбе”ңов,
Нумва” нярмдаванзей мэбе”ңаңэй.

Снег


С неба падает белый-белый снег,
Долго и медленно падает снег,
Все проталины снег покрывает,
Пятна тёмные снег покрывает.


Как проталина, в сердце скорбь, мой друг,
Сердце скорбит и темнеет, мой друг,
Но укрыть сердце снег не сумеет,
Даже пурга укрыть не сумеет.


Только Бог до конца знает сердца,
Темноту и скорбь скрывают сердца,
Только Бог заглянуть в сердце сможет,
Сделать белым сердце твоё сможет.


Как проталина, в сердце скорбь, мой друг,
Сердце скорбит и темнеет, мой друг,
Только Бог заглянуть в сердце сможет,
Сделать белым сердце твоё сможет.

Рейтинг@Mail.ru