Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Сердцу — памятно не мало...

Автор:
Галина Бабурова
Перевод:
Олег Мошников

*      *      *

 

Mamoin laskvad, lämäd käded
Kaiken aigan muštos pidän,
Hänen mod i muhu käbed
Kaičese muštos igän.

Mamoin čomid kättepajoid
Pajatadud venän kelel,
Hänen toivoid, lämid sanoid
Varha panen hüväl melel.

Nenid sanoid, nenid pajoid,
Nevondoid niid ani hüvid
Minun lapsut muštho paneb,
Kaičeb tarkoid elon jüvid.

Ühtes suspäi toižhe suhu
Lämäd sanad sirtkahas,
Sugupol’vespäi sid’ toižhe
Pajod čomad kaikahas.

*      *      *

 

Сердцу — памятно не мало...
Сколь была б я не беспечна:
Руки и улыбку мамы —
С детства — буду помнить вечно.

Свет мелодий колыбельных
Проникает сквозь реснички:
Облака мечтаний белых
Заполняют снов странички.

Песни мамины спросонок
Прыснут в небо голубками:
И подманит мой ребёнок
Птиц знакомыми словами.

Вдаль летите песни-птицы,
Поклевав с ладоней зерён! —
В завтра — слово устремится,
Вспыхнув в вепсском разговоре.

Рейтинг@Mail.ru