Noid
А. К.
Meiden tahoze peitoiči tulid,
Vaiše holid i varaidust toid.
Minä paginan en amu kulin,
Miše käveleb mecoidme — noid.
Ripsud-barbaižed, hibused-heinäd,
Joucned-käded i sil’miden bong...
Olen tänambei segoinu minä,
Tact’ud oružj i kattenu ong.
Lämoi südäimes viriganz’, kuti
Minei udes om kaks’kümne vot.
Sindai kaskeses koir pahas nuti,
Joges tabaz’... i rebini not.
Jumaljurunke vihm läbi kastoi
Sindai ectes... kesk mecoid i soid.
Sinun nimi om muhukaz — Nastoi,
Vaiše toine om todeksemb — noid.
Kuti humalas kävelen... laske...
Linneb sügüzel pimedoid öid.
Panen rihmoid i verkoid-ki lasken, —
Tarbiž pigemba tabata noid!
Колдунья
A. K.
Чёрным омутом зыбь полнолунья,
Злая изморозь травы ожгла...
Мне в глаза заглянула — колдунья,
И в леса за собой увела.
Вышит звёздами озера Нево
Сарафан... Но под тяжестью звёзд
Оборвался мой шёлковый невод,
Заскулил виновато мой пёс.
Ливни-волосы — горькое счастье,
Напоили меня допьяна.
Я зову тебя ласково — Настя,
Я в ночи не жалею огня.
За луной из озёрной оправы
Камнем в чёрную воду упасть...
Руки-лебеди, волосы-травы
Немудрёную путают снасть.
Зарекусь... Но по первой пороше,
Повинуясь желанию, вновь
В Нево-озеро сети заброшу
На погибель свою и любовь!..
Кoлдунья
A. K.
В наши края тайно пришла,
Принесла заботы и страх.
Я недавно слышал разговор
О том, что появилась в наших краях колдунья.
Ресницы — ветви, волосы — травы,
Руки — лебединые шеи, глаза как омут.
Сегодня я заблудился,
Заброшено ружьё и сломана удочка.
Огонь в сердце разожгла,
Будто мне снова двадцать лет.
Завыл пёс,
Схватил её в реке, и порвался невод.
С грозой прошёл ливень,
В поисках тебя по лесам и болотам,
Твоё имя ласковое — Настя,
Хотя второе имя правдивее — Колдунья.
Будто пьяный брожу я,
Пускай осенью тёмные ночи,
Снова заброшу я невод и сети,
Нужно снова поймать мне колдунью.