Сопка Мишка

Автор:
Любовь Демина
Перевод:
Любовь Демина

Пиэ Мээмээлиэ


Пиэ Мээмээлиэ миткэ льэй,
Пиэ Мээмээлиэ пибилньэй.
Йэльуодьэ пиэгэн амлуйии,
Мээмээлиэ ходуот малуйии.


Хайбись миткэ пугэ киэсь,
Мит мээмээлиэ мэ мэжжэсь,
Өнмиэдиэ дьэльуоноҥоой,
Мээмээ хаарги иильисьуой.


Ньаадэ кэлдэгэ,
Мээмээ шахалэт ходуонуй,
Кэйлэндьэлэ лэбэйдиилэ
Туиски улдуонуй.


Чиэдьэмэ Мээмээ иҥжуонуй,
Мит, миидьиипэ абудут,
Айи иҥжуолги эл тадиинуй,
Пукэльэгэ пумудут.


Пуорэ — пукэльэ альаануй.
Мээмээ миткэлэ ноудиим,
Тудэл — кэнмэк, эл кэбэйну,
Мит лэбиэлэ иилугиим.

Сопка Мишка

 

Как сладко развалился Мишка,
А хвойный лес — пушистый мех.
За Мишку солнышко садится,
И видит сны хозяин мест.


Весной и летом он душистый,
Зеленый, праздничный такой,
А осенью Медведь пятнистый,
Он рыжий, красный, золотой.


А поздней осенью сереет,
Редеет шкурка под дождем,
Зато зимой Медведь белеет,
Пушистый снег лежит горбом.


Он крепко спит,
А мы мешаем,
Катаемся с него гурьбой.
Весной, когда снежок растает,
Наш Мишка в лес не убегает,
Он наш поселок охраняет
И дружит с местной детворой.

Рейтинг@Mail.ru