Подстрочный перевод «Песни Тегинского старца» с древнехантыйского на русский язык выполнил Геннадий Кельчин, литературный перевод – поэт, первый секретарь правления Союза писателей России Геннадий Иванов. Книга иллюстрирована ямальским художником-графиком Надеждой Талигиной. Издание впервые включает толкования старохантыйских слов. «Песня» рассказывает о долгом походе главного героя и его братьев-богатырей за красавицей-невестой, – сюжет наполнен приключениями и испытаниями героев, встречами с мифическими существами и божествами. Эпос отражает древнейшие представления народа ханты о мироустройстве и этические установки. Уникальный формат издания полностью адаптирует героический эпос для современного читателя.