Две сестры - два доктора
Династия просветителей
Заведующая кафедрой западноевропейской филологии Московской открытой социальной академии КЧР Лейла Караева блестяще защитила докторскую диссертацию в Институте мировой литературы им. А. М. Горького Российской академии наук.
Тема ее диссертации — «Английская литературная автобиография, трансформация жанра в XX веке». Лейла впервые в российской англистике рассматривает названную тему, соотнося ее с исторически сложившимся автобиографическим каноном и отмечая кульминационные моменты в развитии исследуемого жанра. Научное достижение Л. Караевой — не только значительное развитие карачаевской культуры, но и серьезный вклад в общероссийскую науку.
Актуальность исследования определяется как возросшим в последние годы читательским интересом к автобиографиям, так и отсутствием в отечественной науке специальных работ, посвященных этому литературному жанру. Оппоненты защиты — авторитетные российские ученые — отметили, что Л. Б. Караева как рентгеном просвечивает автобиографии, выявляет их костяк и выстраивает свою концепцию. Что материал ее исследования — «автобиографии, созданные людьми высокоинтеллектуальными и всесторонне образованными, свободно цитирующими самые разнообразные источники и нередко полемизирующими с ними, требует от исследователя незаурядной эрудиции, которую автор диссертации и проявляет в полной мере».
Надо сказать, это неслучайно: Лейла Караева выросла в интеллектуальной семье. Ее отец Басханук Адиль Гериевич в 1937 году закончил юридический факультет МГУ и фактически стал первым высокопрофессиональным юристом в Карачае.
Особую роль в выборе профессии Лейлы Караевой и ее сестры Зухры сыграла их мама — Асият Исмаиловна, профессиональный филолог. Она успешно закончила аспирантуру в том же Институте мировой литературы, где позднее учились и защитили кандидатские и докторские диссертации ее дочери Зухра и Лейла. Асият Исмаиловна не просто проложила путь в науку своим дочерям — она открыла в отечественном литературоведении важнейшую тему, создав первый и пока единственный «Очерк истории карачаевской литературы», изданный в Москве в 1966 году.
За ним последовало более пятидесяти научных работ, учебников и пособий, по которым занимаются учащиеся в вузах и школах республики. «Очерк истории карачаевской литературы» как уникальный труд хранится в библиотеке Британского музея, в ряде европейских университетов. Асият Исмаиловну нередко приглашали на конференции и семинары за рубеж, в том числе на международный конгресс, проходивший в Висконсинском университете в США.
Лейла говорит, что отец и мать, семейная атмосфера предопределили для них с сестрой выбор жизненного пути — служение родной культуре. Им посчастливилось найти единомышленницу в лице Любови Абрековой, ректора Московской открытой социальной академии, которая создала благоприятные условия для работы и повышения профессионального уровня преподавателей МОСА. Для Академии ценно сотрудничество таких маститых ученых, талантливых педагогов и ответственных сотрудников, как Зухра и Лейла Караевы. Мало того что они сами являются докторами наук, они еще и помогают талантливым студентам, готовя их в аспирантуру.
Вот такая династия. Сын Зухры — математик, экономист, сын и дочь Лейлы — юрист и врач — успешно закончили вузы, результативно трудятся. Подрастают любознательные внуки.
Особого разговора достоин их старший брат Алибек Караев, работающий в системе космических наук, лауреат нескольких государственных премий. Но о нем — в другой раз.
Еще несколько слов о Лейле Караевой как преподавательнице МОСА. Она фанатично предана своей профессии, этот пример заразителен для ее студентов. Они под ее руководством делают большие успехи, переводят произведения Шекспира на русский и на свои родные языки, уже с первых курсов ставят постановки на английском языке.
Дочь знатока карачаевской литературы, Лейла Караева изучает и в своей преподавательской работе увязывает англоязычную культуру, литературу, фольклор с местным народным творчеством (карачаевским, черкесским, ногайским, абазинским). Таким образом, устанавливаются связи не только между людьми, но и между различными народами, обнаруживаются точки соприкосновения культур.
Лейла считает, что жанр автобиографии на Кавказе находится в процессе становления. Интересны параллели между историческими этапами развития этого жанра у народов, принадлежащих к разным культурам. Кавказский менталитет, по ее мнению, является одним из факторов, не позволяющих в полной мере обнажать свой внутренний мир.
Общение с Лейлой доставляет удовольствие. Человек чистой души, огромного сердца, большого ума, незаурядных знаний, она заряжает позитивной энергией. И как важно, что она не одинока, она член большой замечательной семьи, удивительной династии людей, которые без преувеличения являются опорой и надеждой своего народа.
2015