Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Цыплёнок и птичка

Автор:
Рашид Узденов
Перевод:
Виктор Куллэ

Цыплёнок и птичка

 

Однажды цыплёнок голодный,
готовый склевать что угодно,
в помойке нашёл, у бачка,
роскошнейшего червяка.

Тут с дерева звонкие трели
на весь божий свет зазвенели.
Там птичка сидела одна
и тоже была голодна.

Вдруг, песнь не закончивши зво́нку,
она обратилась к цыплёнку:
«Рыть мусор — забава ворон.
А ты? Ты почти чемпион!

Ты — солнышко в мире пернатых!
Отборным пшеном тебе надо
питаться, дружок! А пока
немедленно брось червяка!»

Цыплёнок столь чист был душою,
что россказням верил дешёвым —
пустился на поиск зерна.
Добычу забрала она.

Бесстыдная, наглая птица
бахвалится и веселится:
«Грех не обмануть дурачка,
что отдал мне сам червяка!

Цыплята наивны порою:
подманишь чуток похвалою,
прибавишь к ней вкрадчивых нот —
он сам тебе всё отдаёт!»

Но снова цыплёнку удача —
талантлив он был, не иначе, —
зерном поиск вознаграждён.
Склевал его тотчас же он.

Нахохлилась птичка сердито.
То зависть, то злая обида
повергли ей душу во тьму:
«За что всё не мне — а ему?»

Являя гнилую душонку,
орёт она с ветки цыплёнку:
«Эй ты, желтопузый урод!
Не солнышко — наоборот:

позор всего птичьего рода!
Дружить мне с тобой неохота.
Ответь, малолетний нахал:
что ж мне ты зерно не отдал?

Я много летала по свету:
Такого отвратного нету,
и вряд ли отыщется впредь!
Тьфу, мерзкий! Противно смотреть!»

Всё высказав, жадная птица
спешит поскорей удалиться.
Он не пожелает ей зла,
но радость в душе умерла.

Рейтинг@Mail.ru