- Оригинал/Перевод
1. Аниэ бириэ мындыты тарумтэса, нинту няа динтэ бии мантэ.
Расставание больней, чем [попадание] стрелы нганасанского лука.
2. Буозу тэптэриа сеӈкэгиай ичуо күмарэку, тэниа ися дөндалаку имухуа буобитэ.
Слово как нож без ножен, поэтому будь осторожен, когда говоришь.
3. Буозумту нинту хонэйтиэ ӈанаса нисизи хӱндӱлю.
Когда свое слово не держит человек, то ему доверия нет.
4. Дембяча ни˝ демнинтэ басузэ чухэны.
На одежду свою заплатки накладывай не [тогда], когда пришла пора охотиться.
5. Дильситиси торэуту хуаа нгона баса.
Иногда необходимо слушать и дерево, и железо.
6. Дяла˝ чуӱ сиэде ӈамсаса таптэриа тасагимсүзэ.
Если каждый день жевать язык, и он покажется горьким (т. е. плохо без еды).
7. Латэгай сиэдетэны ичуо тэптэриа тунты тэйбурэку.
Язык без костей похож на лисий хвост.
8. Мэнэ ӈиле таамэ соӈхоляӈкэ хүо берэби ченынсызэм.
Я своего оленя, если даже пять лет пройдет, узнаю.
9. Ненамазә нану дөмтуаса — бахиа; динтэмтэ дүтүгитэ хүоти нисызэӈ нүольхүкү.
Если с соседом враждовать — плохо: лук из рук выпускать не будешь.
10. Ӈанаса хүоти дөмтатуо, няндыты нгэндуй мэругэтэ бэримитеэ.
Человек, который всегда бранится, похож на лодку, которая оторвалась от берега.
11. Ӈондалкэ бэлуачубсанэмту нисызэ ӈэтэрупту.
Умный не покажет и виду, что обижен.
12. Сырайкуо кэку лиӈкүрүбтүсүтэ тусайка кэнтэ.
Белый туман может спрятать и черные сани.
13. Сеймы ӈэзуны ӈэзитэкэ бии мантэ, сеймы кэйнини хунсэимситэ дими мантэ.
На глазах правильный как стрела, а когда его не видят, становится изменчивый как смола.
14. Тэти мэнэ нинымэ, сүармэ, сылы няагээ дильсититеэ.
Тот мне брат и друг, кто слышит добро.
15. Тэтиляй кэрутэту ӈанасанатэну хуаа дяӈку сиэдету.
Только для простого (невежественного) человека у дерева нет языка.
16. Тэтиляй тэти моу ченынты сылы чуүдүоде бэнтуо нуо буоу.
Только тот познает мир, кто о божестве всё знает.