Цыгане

Автор:
Георгий Цветков
Перевод:
Виктор Куллэ

Le Rom


Univar sar ando suno
Dikhav, folin droma.
Pe kol droma sar luludja,
Pe vurdona le shavora.


Maj-but nange, sar urade,
Trajin, sar chiriklja.
Vi te pharo sas po ilo,
Garavnas le jasva.


Sar o pusato e balval
Shudas le pe sa phuv,
Kaj chi sikadjonas le Rom,
Pe len dikhen, sar ruv.


Firijas Del lengo shero,
Chi delas te meren.
Ande gava drabarnas von,
Paruvnas e grasten.


Kana ratjarnas, kernas jag,
Kon sas khino, po sherand perlas,
Terno shonuto mashkar cherhaja
Pe len xoljatar merlas.


Ke chi e rat naj pasha len,
E ternjimata khelnas.
Ke soro rat djilabelas shavo,
La shako ilo merlas.

Цыгане

 

Мне снился дальний путь прямой.
Дорога тяжела.
Цветами на дороге той —
в телегах — детвора.

 

Полуодетой малышне,
как птицам, здесь привал.
И боль пронзила сердце мне.
И слёзы я скрывал.


Не ветер — лютый ураган
земле терзает грудь.
Все волком смотрят на цыган,
куда ни ляжет путь.


Господь, молю, во всех краях
народ наш пожалей!
Пускай гадают в деревнях,
меняют лошадей.


Горит костёр в степи ночной.
Уставший сладко спит.
Завистлив месяц молодой —
он на цыган глядит.


Что молодым покой ночей?
Томит любовный пыл.
Всю ночь пел парень песни ей
и сердце покорил.

Рейтинг@Mail.ru