Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Среди берез ей не было покоя...

Автор:
Татьяна Кирпиченко
Перевод:
Андрей Попов

*    *    *
Кыдзьяс костын козлы вывтi югыд,
Шондi сотö ловсö лунысь-лун.
Коз оз элясь, сiйö виччö югöр,
Кодi некыдз дум вылысь оз мун.

«Волы öтчыд, — козйыс сылы вашкö, —
Морöс бердам сибöдлыны сет,
Кыдз пу корйыд меысь мелi, гашкö,
Он кö некыдз сылöн сывйысь пет?»

Вильыш югöр козкöд сöмын ворсö:
«Лыскыс багатырлöн дзик нин ныж!»
Синва дзебиг, коз пу шытöг горзö,
Сэтшöм том, но сьöлöмöдз нин виж.

*    *    *

Среди берез ей не было покоя,
Сжигало душу строгой ели солнце.
Вдруг нежный луч её коснулся хвои,
И ей мечталось — пусть еще коснётся.

«Вернись, — шептала в сотый раз влюблённо, —
Душа горит. Но зеленеет платье.
Наверное, березовая крона
Тебе милей, крепки её объятья?!»

А луч смеялся, озорно играя:
«Поблекла хвоя — грустная картина!».
Вздыхала ель, такая молодая,
Но жёлтая уже до сердцевины.

Рейтинг@Mail.ru