Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Рябина

Автор:
Алена Шомысова
Перевод:
Андрей Расторгуев

Пелысь

Нора ымзö пелысь керка паныд:
Öкмыс во нин колис, öкмыс во,
Кыдзи гуга лоис олöм баныс,
Тайö садйö пуктысьыс эз ло.

Öкмыс во нин пелысь олö руын,
Быттьö асььыс мыджöд воштöм морт,
Вужнас öдва кутчысьыштö муын.
Регыд сыысь кольö сöмын орт.

Кывтö пелысь шогöдан мöвп ньылыд —
Öзын дорысь мынöм ветки пыж.
Берегöдзыс сöмын зэв на ылын,
Да и домыс орö — вывтi рыж.

Пелысь корсьö пöчöс — ассьыс пöвсö —
Мукöд могсö вуштiс ыджыд гы.
Со и войнас торкö садлысь чöвсö
Визув ваö тёльскан пелыс шы.

Но оз аддзы пöчöс сылöн пелысь —
Торъялöма ордымныслöн вож,
Кылалöма ылö лопта пелыс,
И оз косöд сiйöс кадлöн пож.

Рябина

За окном рябина застонала —
девять лет, а словно девять дней,
как былую жизнь переломало
и не стало бабушки моей.

Так она за саженцем ходила,
поливала тонкий черенок,
а теперь земля поуходила
из корней, как будто из-под ног.

Так вода на мостике причальном
привязь измочаленную рвёт,
и рябина в мороке печальном,
словно лодка лёгкая, плывёт —

те ладони ласковые ищет
и, покуда вдаль не унесло,
слушает, ударят ли о днище
буруны, заплещет ли весло.

Не догнать — на многие тропинки
разбежалась времени река,
прошлого былые золотинки
решетом не вымыть из песка.

Рейтинг@Mail.ru