Брат мой ветер

Автор:
Сейран Сулейман
Перевод:
Ирина Ермакова

Рузгярым


Мен энди чокътан кульмейим,
Къальп гуль ерине таш олды.
Дерсинъ ки, кёрым — корьмейим,
Мунълы козьлерге яш толды.


Йыллар-япракълар тёкюле,
Багърымны терк этмей агъры.
Умют юмагъы сёкюле,
Дилимни тилимлей къайгъы.

 

Рузгярым, сес бер сесиме,
Сырынъ олса, ач сырынъны.
Айланма сен де терсине,
Сёйле манъа хош йырынъны.


Рузгярым, сырлы, рузгярым,
Разым мен сенден, амма айт —
Нечюн дагъылмай эфкярым,
Нечюн озюме озюм ят.

Брат мой ветер

Окаменело сердце вдруг,
Как я мог смеяться вчера?
Белый свет потемнел вокруг,
Всё затмила тоски гора.


Ветер срывает листья лет,
Крутит-вертит над головой.
Сбита радость, надежды нет,
Боль расправляется с душой.

Брат мой ветер, хоть ты скажи,
Что за тайна в тоске земной?
Спой о любящих эту жизнь,
Лёгкую песню свою спой.


Листья кружатся высоко.
Брат мой ветер, летучий, брат,
Кто связал нас глухой тоской?
Почему я себе не рад?

Рейтинг@Mail.ru