носят её облака...

Автор:
Марина Карягина
Перевод:
Ирина Ермакова

*     *     *

ăна тӳпе йăтса çÿрет
(вăл — вӗçен кайăк)
этем хăйне кӳрентерсен
çӗр çумӗнчи хӗвӗшӳрен
вӗçсе каять те чи çӳле —
çӳлтен пăхать:
«çав çӳп пек пӗчӗкçӗ пӳре
мӗн чухлӗ айăп!»

*     *     *

носят её облака
(она — птица небесная),
если обидит её человек,
высоко-высоко взлетая
от суеты земной —
смотрит вниз:
«в мелкой такой соринке
столько вины…»

Рейтинг@Mail.ru