Дочь ворона
Когда-то давно жил старик-ворон. У него была дочка. Вот начал он готовиться к празднику. Достал свой бубен, надо подготовиться к танцу. И говорит он своей дочери:
— Сшей мне красивые рукавички.
А той неохота трудиться:
— Нет у меня оленьих лап*.
Старик принёс дочери оленьи лапы.
— Давал же я тебе лапы! Чтобы с украшением были мои рукавички.
— Нет у меня шкуры осеннего телёнка, чтобы сделать узоры.
Старик принёс тоненькие нитки из оленьих жил.
— Нет у меня иголки, — говорит дочь.
Старик сходил за иголкой:
— Теперь шей!
— Проткну указательный палец.
— Надень железный напёрсток.
— Напёрсток продырявлю.
— Ладно, не работай. А я не буду тебя кормить.
Дочь его испугалась, стала шить. Вот пришёл праздничный день. Старик-ворон надел свои новые рукавички и пляшет, ударяя в бубен: трясётся и подпрыгивает.
* Оленьи лапы — часть оленьей шкуры, которая используется для изготовления традиционной ненецкой обуви, рукавиц, других предметов национальной одежды.