Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Онежская молитва

Автор:
Алевтина Андреева
Перевод:
Эдуард Мошников

Loičend-malitv Änižele

 

Änine sinine, Änine armaz,
Kacuhta, Änine, minuhu laskvas!
Tün’ sinun vezi i sel’ged, i maged,
Tahtoižin sinuspäi pakita väged.
Kibuspäi päzuda — vald minei anda,
Abuta nevondal — kunapäi mända...

Änine sinine, Änine sula,
Löuhaida aldoižil — kaik abid sulab...
Ropota vedudel sanaine kalliž,
Šuhahta hilläšti, šupita aldoiš.
Puhtasta, pezeta reduspäi mel’,
Openda, kut oiged avaita te...

Änine sinine, Änine hobed,
Abuta ajada südäimen holed.
Eläbal vedudel pörduta hüvüt,
Jumalan vägudel to minei tervhut!
Loičendan sinei mä sanun, kut mahtan.
Kulišta, Änine, anda min tahtoin.

Онежская молитва

 

Сквозь сны вековые, сквозь хмурое небо —
Окинь меня ласковым взглядом, Онего!
Светлы твои воды, чисты, серебристы...
Осенней порой, когда ветер неистов,
В пути неоглядном уйми мою боль,
Молитвенным шумом — меня успокой.

Ладони — онежской волною омыты,
Подсохли слезинки горючей обиды.
Плескается в сердце заветное слово,
Зовущее к берегу вепсскому снова.
Разлитое в скалах, угодное Богу —
По звёздам — укажет Онего дорогу.
И вынырнет солнце из утренней сини!

Тревоги и горечи — нет и в помине.
Обрызганы камни водою живою,
Распластано Небо — на равных с тобою,
Онего, как будто в Господних руках,
И — я оживаю в твоих берегах!

Рейтинг@Mail.ru