Нам неведом в начале земного пути...

Автор:
Тимур Дэрбэ
Перевод:
Максим Амелин

*      *     *


ЩыIэныгъэм ылъэгу икIыхьагъэ къэпшIэнэп,
ЩыIэныгъэм иогу игъунапкъэ плъэгъунэп.
Пцелы чъыгкIэ кIэракIэмэ, жьау къыуитын,
Шъофы нэкIэу къычIэкIмэ, тыгъэ стырым уистын.

*      *      *

Нам неведом в начале земного пути
Ни конец, ни куда суждено нам прийти.
Оказаться приятней в тенистом саду,
Чем под зноем палящим в пустынном аду.

Нам неведом в начале земного пути

 

В начале пути мы не знаем, жизнь длина или нет,
Где долина кончается, где горизонт?
Живя среди деревьев в саду, ощущаем мы счастье,
Оказавшись в пустыне, можем сгореть от жары.

Рейтинг@Mail.ru