Где радуется сердце больше глаз?

Автор:
Хизри Асадулаев
Перевод:
Анатолий Аврутин

*      *      *

Где радуется сердце больше глаз?
Лишь в Карате, где воздух чище света,
Где Красота над Мудростью воздета,
Где видишь сердцем в сумеречный час.

Гляжу на небо, будто в гладь пруда,
И в тёмный пруд гляжу, как будто в небо.
Нет ничего вкуснее корки хлеба,
Когда одарит хлебом Карата.

Здесь колыбель моя средь черных скал,
Мой оберег от сумрачности мира.
Вовек не сотворял себе кумира…
Ты — мой кумир, родная Карата!

Рейтинг@Mail.ru