Вожделенно пройдя синевою...

Автор:
Эльбрус Скодтаев
Перевод:
Максим Калинин

*     *     *


Деденæги карз хор ку ниууарзта,
Фæццæстуд æй кодта дзинæг кастæй,
Æрæмпулдæй ‘ма ма ци аразта
Мегъти бамбурд æма дунги гъазтæй?..


…Сæлфунæг фæззиндтæй арви арфæй, —
Фæлмæн уодбæл кодта цæстиарфæ.

*     *     *

 

Вожделенно пройдя синевою,
Солнце сглаз на цветок положило.
Он зачах и поник головою,
Ничего ему в мире не мило.


Юный дождик заплакал всех горче
И страдальца избавил от порчи.

Рейтинг@Mail.ru