Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Мы любим каждый миг в году...

Автор:
Людмила Никитина (Батина)
Перевод:
Людмила Никитина (Батина)

*    *    *

Быд кадлöн — аслас радейтöм:
радейтам гожумöн дзоридззез,
а арыс сетö тшак-ягöд
да быдкодь рöма вöр, да видззез.

И тöвлöн — аслас радейтöм:
тэрмасьö, лымöн му ольсалö,
кыдз мам жö — ассис дона пи
шебрасöн валькыта шебралö.

А тулыс ассис радейтöм
вайöтö-больгö визыв шорöн;
кай-пöтка сьылö, и сьöлöм
ёткöптö, ышлолалö горöн.

Быд кадлöн аслас радейтöм:
радейтам тöв и гожум,
радейтам, нельки, нятя ар,
медрадейтана — тулыс сё жö.

*    *    *

Мы любим каждый миг в году:
любуемся цветами летом,
а осень нам даёт грибы,
в лесах усыпав разноцветье.

И у зимы своя любовь:
поспешно землю укрывает,
как нежная, заботливая мать
бесценного ребёнка усыпляет.

А у весны своя любовь:
несёт безбашенные воды
и трели птиц. И вот душа
поёт и рвётся на свободу.

Мы любим каждый миг в году:
зима и лето нравятся вполне,
сырая осень даже по душе,
но наше предпочтение — весне.

Рейтинг@Mail.ru