Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Мы сядем рядом, как голубки...

Автор:
Людмила Никитина (Батина)
Перевод:
Людмила Никитина (Батина)

*    *    *

Ми пуксям ордчöн, кыдз дудіэз,
сёрнитам-дзульзям дырся-дыр;
сьöлöмным öзйö югыт биöн,
койыштö дзирыта вывтыр.

Тэ мелань небыта видзöтан,
малалан синнат чужöмбан,
сьöлöмнат сьöлöмöс судзöтан,
мичöтан менчим том олан.

*    *    *

Мы сядем рядом, как голубки,
и проворкуем до утра;
друг друга ищут наши руки,
и зажигаются сердца.

Ты смотришь нежными глазами,
ласкаешь взглядом мне лицо,
мы прикасаемся сердцами,
и дарит нам любовь тепло.

Рейтинг@Mail.ru