Наш край

Автор:
Вера Мелехина
Перевод:
Вера Мелехина

Миян край


«Нем донажыкыс мунымся абу», —
Шуан тэ ась кöть кöр, кöть кытöн,
Кöч увтырлöн сьöлöмöн и садьöн,
Юр пыдöссянь кок увтöдз быдсöн.


Дона му вылын, асланым гортын,
Ась гажöтчö и пöрись, и том,
Мича шондi ась мунымöс шонтö,
Пизьö уджын и нывка, и зон.


Шудыс чочком дудiöн ась лэбзьö,
Аслас рöмöн гажöтö енöж,
Сьöд кымöр ась оз ло миян весьтын,
Ась енöж лоö пыр югыт-лöз.

Наш край

 

«Ничего нет дороже и краше» —
Так о родине скажет любой,
Любим землю Кочёвскую нашу,
Уголок сердцу милый, родной.


На земле, ясным солнцем согретой,
Стар и млад пусть не знают невзгод,
Труд и молодость в песнях воспеты,
Славен ими пермяцкий народ.


Пусть вспорхнёт белым голубем счастье,
Светлым будущим над головой,
Тучи чёрные — символ ненастья —
Не повиснут над нашей землёй.

Рейтинг@Mail.ru