По венам бег неудержим...

Автор:
Зарина Канукова
Перевод:
Александр Пряжников

*      *      *

Лъыр щымыпцIэ лъынтхуэ,
Си цIэр къезыхьэкI.
ЩыIэкIэ-псэукIэр
Си гум къэзыгъэкI.
Гугъэ сэзыгъэщIу
КъэзыгъэщI зы уэх.
Хэлъэдэж-хэгъуащэу
ГъащIэр езыхьэх.
Лъэгум щIэджэразэ,
Щхьэщыгум дэуей...
Лъыр щымыпцIэ лъынтхуэр
Дуней зэпцIым ейщ...

*      *      *

По венам бег неудержим,
В нем жизни смысл и суть,
И кровь под именем моим
Прокладывает путь.
Она до сердца донесет
Надежды нежный взор,
Чтоб распахнуть небесный свод
И неземной простор.
Кровь к сердцу не возьмет с собой
Унынье и печаль,
А, застывая, под пятой
Ударит невзначай.
По венам бег неудержим,
Кровь мчится сгоряча,
А значит, до рожденья жив
Тот мир, что лишь зачат.

Рейтинг@Mail.ru