Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Случай в горах

Автор:
Любовь Арбачакова
Перевод:
Любовь Арбачакова

Тағда полған чооғаш

 

Кӱн тағлар аразынға тӱшпкенче Мукыйтпа Илдим - ийги айдас арғыштар, Кӧбӱрсуғдаң  аттарынға мӱнӱп, ӱгелеринге нанып пардылар. Пӱӱн ылардың маттап ырыстығ кӱн полтур: тутқан албыға тӱктерин чақша саткелип,  чолға шығарда лапкеге кирип, ақ аараба ақ калеш анаң ээтин иштиген тамнығ калбаса алтырлар.       

Қара ииирге тӧӧнче кӧйген қара тағга чедип, анда таг ээзинге шачығ шачыпперерге теп, ийгеле чақша чӧптешкелип, аттарынаң тӱжӱп, ағашқа пағлабыстылар.

Мукыйт ол калбасаба қалеште кескелип, ақ черге салсалды, Илдим тезе стакенге аара уркелип, амны шӧктепкелип, тартыбызарга эткен кижи, кӧргени: қараалчытқан тегри айландыра қызарып турды, анаң тӧрт чара ыларға тӧӧбе торғу кӧгнек кескен постуғ қыстар келчытканнарын корбалдылар. 

Ылар маттап қоос қыстар полтурлар: ылардың узун шашатарын салғын аара-пеере шапчаттыр, чылтрапчытқан кӧгнектери читке пеллеринге чапшынпартыр. Ылар ӧзре айдышчытқан ӱннери ақтап чараш қуштардың ӱннери чилеп уғулчаттыр. Мукыйт қолунда тутқан ааразын ижерге ундудуп, қарақтарын албан ыларға кӧрчаттыр. Индиг қоос қыстарды по чашқа кӧрбентир. Тӱшке кирпарған чилеп, кӧрген темде: пир эңне қоос қыс ааға тӧӧбе пазып турды. Анаң Мукыйтқа чағынаппарып, ноо-ноо сӧстер айдып турды. 

Қоруққан Мукыйт миндоқ анчылардың уққан чооғаштар сағышқа кирип, по тағ ээзилер полар теп, қоруққан озуба қолунда тутқан ааразы черге тӧгӱлпарды. Мукыйт Илдимге қолунма қапчығай мынаң тезип парарға теп, кӧрдӱскелип, пойу қапчы атқа одуруп, шағана изеңнезинме қыста пасқаны, ады тезе турган чердең пирда парбансалды. Анаң Мукыйт  шағана аттаң тӱжӱп, қапчы серенкебе аттың азақтарын эбире кресте-кресте чиркелип, турды. Ээде эткелип, пойу қудай молитваларын чооқтанып турды. 

Тем пажында кӧргени айландыра шым полпартыр. Ааң арғыжы қулағынға: «Ноо полпарды?» теп, қыйғырчаттыр. 

Қачен ол Илдимге кӧрӱнген чооғун айтпергенде, ол пӱтпен да, пойу қоруғып, «Мынаң парарға керек!» теп, шалчыныбысты.

Чолда парчат, Мукыйт пилингени: ааң қуду  қоос тағ ээзинин қызында ол чатқалтыр. 

 

Случай в горах

 

Мукыйт и Илдим, два друга, выехали из Кабырзы уже после того, когда уставшее солнце стало стремительно совершать свой путь к закату. Но они были счастливы! Их день оказался одним из самых удачных: друзья выгодно продали всю свою пушнину.

С собой у них была бутылка белой и колбаса с хлебом, купленные в единственном магазине села.

К вечеру, доехав до высокой Горелой горы, Мукыйт и Илдим решили остановиться, чтобы угостить духов и допить свою уже начатую в пути бутылку. Дружно беседуя, они сошли с коней и привязали их.

Мукыйт разложил на потничке колбасу, хлеб и, когда к нему подсел Илдим, стал разливать водку по стаканам, которые они прихватили из дома. Налив, Мукыйт уже забыл про угощение духов, но только он хотел приложиться к питью, как вдруг увидел: темнеющее небо осветилось, и с четырех сторон горы к ним приближаются очень красивые девушки, одетые в шелковые ­платья.

Они были прекрасны! Их длинные волосы развевались, а сверкающие в темноте платья плотно облегали стройные фигуры. Слышались их веселые голоса, похожие на пение птиц ранней весной. Мукыйт долго смотрел, очарованный ими. Такой красоты он никогда не видел! Словно во сне, он наблюдал, как самая красивая из них направилась прямо к нему. Подойдя, красавица стала о чем-то говорить.

От страха у Мукыйта стакан с водкой выпал из рук: он сразу же вспомнил хозяек гор и рассказы старых охотников об их коварстве. Мукыйт знаками дал понять другу, что нужно срочно уходить. А сам вскочил на коня и ударил его бока стременами. Но странно: конь не двинулся с места. В лихорадочном состоянии Мукыйт вспомнил советы родителей и, сойдя с коня, стал чиркать спичками вокруг его ног. При этом он произносил то по-русски, то по-шорски молитвы, пришедшие ему на память.

Через некоторое время, когда он огляделся, все было тихо. Только его друг кричал ему в ухо, спрашивая, что случилось. Когда он рассказал Илдиму о своем видении, тот то ли испугался, то ли не поверил, проворчав, что это место злых духов, а от них надо держаться подальше.

По дороге домой Мукыйт понял вдруг, что душа его осталась там, на горе...

Рейтинг@Mail.ru