Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Ночью на балконе

Автор:
Альбертина Иванова
Перевод:
Константин Ситников

Йӱд балконышто

1
Пошкудо пӧрт ӱмбак — аэродромыш —
Волтен чапа-шассим, корак шинчеш.
Почешыж — весе, кумшо. Йӱд пылвомыш
Йолгалтше неон тул ден волгалтеш.
Цивилизаций нунымат вашталтыш —
Йӱд клубыштышт «тусовко» лач — лӱшкат!
Пелйӱдым мо модман корак тӱшкалан!
У, йот саман пурен пӱртӱсышкат.
2
Мыят, шассим волтен, аэродромыш
Волем ыле — йоча пагытышкем.
Диспетчер мане: кае лучо омыш,
Волаш Ты Пагытыш игече шот уке.
Да мые — ош корак, пӧрдам,
                                              шке шем кавам гыч
Ужам: ош тувыран ачам-авам вучен
Ышт шукто да эше умбак кораҥыч...
...Торжа диспетчер — пагыт, жап кучем!

Ночью на балконе

1
На дом напротив, покружив, ворона
Садится, как заправский самолёт.
За ней — другие... В сполохах неона
Ночной, давно не чёрный, небосвод.
Прогресс, однако! И чего не спится
Тусовщицам? — Галдят со всех сторон,
Как у ночного клуба. Даже птицам
Закон природы больше не закон.

2
И я по жизни — белая ворона.
Хочу направить в детство самолёт,
Но (видно, из-за сильного циклона)
Диспетчер мне посадки не даёт.
Гляжу, круги сужая в чёрном небе:
В одеждах белых мать, отец во сне
Уходят от меня всё дальше в небыть...
...Диспетчер Время, дай посадку мне!

Рейтинг@Mail.ru