Просто друга приязнь ощутить на себе...

Автор:
Тимур Дэрбэ
Перевод:
Максим Амелин

*     *     *

Уиныбджэгъу идэгъугъэ уушэтынкIэ зи арэп,
КъэшIэгъуаер дэигъэу ыгъэбылърэр арын.
Нэкъокъуали, шъугъуали бэшхо дэдэп зэтрахрэр,
ТIумэ яз уигъогогъумэ, сэшIэ уагъэплъэхъун.

*     *     *

 

Просто друга приязнь ощутить на себе,
Трудно выяснить, что на душе он таит:
Если зависть к успеху и ревность к борьбе,
С ним разрыв неизбежный тебе предстоит.

Просто друга приязнь ощутить на себе...

 

Ничего не стоит узнать хорошее отношение друга к тебе,
Труднее всего распознать то зло, что таится у него в душе.
Зависть и сильное соперничество очень близки,
Если они попутчики друга, то ошибаешься в нем.

Рейтинг@Mail.ru