Вера

Автор:
Елена Миннигараева
Перевод:
Елена Миннигараева

Оскон

 

Паймымон чебер со – мынам сюйлэсь лэсьтэм каре. Ваньзэ вунэтыса, быдэс нунал лэсьтӥ мон сое татчы, зарезь дуре. Пичи сюй карам аслаз ӟеч катъёсыз но вань ни. Отын чылкыт сюлэмо адямиос уло. Соос уг тодо на бадӟым дунне сярысь. Шудоесь. Уг тодо, мар со пӧяськон, ачид астэ вузан, куректон... Шудоесь!

...Зарезьын ву ӝутӥське. Пичиен-пичиен, сантиметр бере сантиметр. Мон учкисько каре шоры, сайкыт ымныр тусъёсты адӟисько кадь...

Ву тубе но тубе, пумен карелэсь борддорзэ нюлыштэ, быдэс сюй лэсьтосме ньылэ...

Нош мон ялан учкыса пукисько. Кылдымтэ пичи дуннеме пыраклы йырвизьмам кельтыны турттӥсько.

Котыр ву. Син азям ялан лэйка каре.  

...Мышкам серектӥзы:

– Эй, мар пукиськод вуын? Кытчы долкад?..

Нош мынам азям – ву вылын лэйкась каре. Чильпырась чагырен шобырскемын.

Пальпотӥ: со угось мынам гинэ каре, сое мынэсьтым нокин уз тала. Кыӵе умой...

 

Вера

 

Он удивительно красивый — сделанный из песка мой дом. Забыв обо всём на свете, целый день я делала его здесь, на берегу моря. В маленьком городе из песка есть уже свои хорошие законы. Там живут люди с чистым сердцем. Они не знают о большом мире. Счастливые. Не знают, что значит коварство, подлость, горе… Счастливые!

…В море поднимается вода. Очень медленно, сантиметр за сантиметром. Я смотрю на свой город, мне кажется, вижу светлые лица его жильцов…

Вода поднимается всё выше и выше, облизнув стену моего города, постепенно проглатывает его полностью.

А я всё сижу и смотрю. Хочу навсегда оставить в своей памяти этот несостоявшийся маленький мир. Кругом вода. Перед глазами покачивается мой город.

…Сзади кто-то усмехнулся:

— Эй, ты что сидишь в воде? Куда уставилась?..

А передо мной — покачивающийся на воде город. Он покрыт просвечивающим голубым занавесом.

Улыбнулась: это мой город, его у меня никто и никогда не заберёт. Как же хорошо…

Рейтинг@Mail.ru