Семинары были адресованы поэтам, писателям и переводчикам, - в них приняли участие около 40 человек. В рамках программы прошли лекционные и практические занятия по проблемам современного перевода, рабочие семинары по переводу поэзии и прозы с национальных языков на русский, а также творческие встречи с российскими культурными деятелями.
В составе делегации в Черкесск приехали издатель, поэт, переводчик Максим Амелин, поэты, переводчики Михаил Липкин и Алексей Саломатин. Участников семинара поприветствовал И.Х.Хубиев, первый заместитель Министра Карачаево-Черкесской республики по делам национальностей, массовым коммуникациям и печати, С.Ю.Хапчаев, директор ГНБ КЧР имени Х. Б. Байрамуковой, Р.Б.Боюнсузова, директор РГБУ "Карачаево-Черкесское республиканское книжное издательство". Участникам мероприятия была представлена презентация шести антологий из серии «Современная литература народов России». После семинарской работы гости и участники семинара читали свои стихи на разных языках. Экземпляры антологии "Народная мудрость" были вручены С.Ю.Хапчаеву и карачаевскому прозаику Салиме Коркмазовой.
Карачаево-Черкесская Республика является седьмой площадкой для проведения подобных семинаров-практикумов, - ранее они состоялись в Дагестане, Якутии, Карелии, Бурятии, Татарстане и Мордовии. Проект «Родная книга» вот уже несколько лет реализует в разных регионах страны ряд мероприятий по поддержке школы перевода с национальных языков России.
Мероприятия организуются "Объединенным Гуманитарным Издательством" и проводятся при поддержке Министерства цифрового развития, связи и массовых коммуникаций Российской Федерации.
"ОГИ"