Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Летние чудеса

Автор:
Анна Усова
Перевод:
Георгий Чернобровкин

Kezän kummat

 

Vihmui kaiken kezän tänävuon,
Päivypastuo ylen vuotti rahvas.
Tilah luondo tarinnuhhäi on
Siendy, marjua, rouno hyväs suarnas.

Pellot vies, kui žiäli kartohkua,
Mi on vägie niilöih kezäl pandu.
Tilah ogurčua da juablokkua
Kerättih, ken ruadanuh on äijän.

Siendy, marjua tävvet kangahat,
Rengilöinke meččäh harpai rahvas.
Talveh niškoi tävvet aitathäi,
Syömisty, gu suures hyväs laukas.

Emmo moiti vihmoi tuulenke,
Tulou uuzi kezä — tuou se lämmiä.
Keitämmö varen’n’ua pajonke,
Mustelemmo kezäpäivii nämmii.

Летние чудеса

 

Дожди шли лето напролёт,
но солнца ждал народ напрасно.
И дар природы в этот год —
грибы и ягоды в ненастье.

Картошка плавает в воде,
а сколько в поле вбито силы!
Но яблок, огурцов — везде
где лень и праздность не гостили.

Сосновый изобильный лес!
В нём друг за другом бродят люди.
И для зимы припасы есть
здесь, словно в магазине, всюду.

Ненастье будем ли ругать?
Ещё тепло подарит лето.
И благодарно вспоминать
мы будем всё, что им согрето.

Рейтинг@Mail.ru