Тысячи
литературных
произведений на59языках
народов РФ

Песня в санях

Автор:
Сантту Карху (Александр Медведев)
Перевод:
Иван Волков

Regipajo

 

Minä val’l’astan tulizen hevon
Koivuzen korjazen edeh.
Jovvun unohtamah mečän vevon,
Hevon ragaičen armahan luo.

Pajuo jorkotan udžvaizeh meččäh
Korbi kajahtah loittozel torvel.
Ajan päiväzehpäi ozan eččoh,
Hebuo ragaičen armahalluo.

Kuulen loittonsah kohizou koski,
Hevon val’l’ahis valuu vaski.
Tinagi rinnuksis tippuu,
Konzu ohjuan armahan luo.

Korjan jallakset radžistah pellol,
Bavvuttau kirikön kello
Kuldoin kodi jo lähembi rodih,
Hebuo ragaičen armahan luo.

Minä lasketan tulizen hevon,
Konzu taivahal sytytäh tiähtet
Sulil sanoilgo vastuat, vai lähtet
Pagoh paremban sulhazen luo.

A gu minule mučoikse tullet,
Valgiekse vastinehekse,
Kučun kanazekse kuldazekse,
Yskäs kerras jo miehoilah tuon.

Песня в санях

 

В ходкие, легкой березы, сани
Я запрягаю коня огневого,
Хватит рубить дрова на поляне —
Конь, отвези меня к ней, к подруге!

Песню в лесу запою морозном —
В сторону солнца, в поисках счастья, —
Лес отзывается эхом грозным,
Конь отвезет меня к ней, к подруге.

Где-то шумит водопад сердито,
Медь выбивается из-под копыта,
Олово капает из-под подпруги —
Так мы торопимся к ней, к подруге.

Под колокольное многоголосье
Звонко по снегу скрипят полозья,
Терем ее золотой всё ближе,
Конь, отвези меня к ней, к подруге!

Звездное небо над головами,
Я распрягаю коня огневого,
Встретишь сегодня меня как родного
Или поищешь лучшего друга?

Если меня изберешь в супруги,
Станешь мне курочкой золотою,
В дом отнесу на руках, укрою
Суженую от ветра и вьюги...

Рейтинг@Mail.ru