Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Не высматривала, не мерила...

Автор:
Любовь Ануфриева
Перевод:
Андрей Расторгуев

*    *    *
Чужан муысь мунi ме сэки...
Туйыс вӧлі син водзам уна.
Кута кодзув — сьӧлӧмнам эски!
Чужан муысь дыр кежлӧ муні.

Метӧг олӧ Крукасян тыӧ,
Сэтысь кыйлі черисӧ важӧн.
Ӧні кадыс гажтӧмлун кыӧ...
Пызан вылын кӧдзалӧм пажын.

Батьлы талун сисьяс ме ӧзта...
Корся сійӧс ты дорсьыс чӧла.
Рытъя руыс валъялӧ чӧста*...
Татӧн олӧ челядьдыр вӧля.

Бипур дуксӧ неылысь кылі,
Сылань дыркодь восьлалі гусьӧн.
Туйыс менӧ нуӧдіс ылӧ...
Рытыс лои гӧгӧрбок чусӧн.

Другысь кылі моточик** шысӧ.
Регыд батьӧ суӧдас менӧ!
Мела локтӧ, кытшовтіс тысӧ,
Нӧгыль русӧ шытӧлӧн*** венӧ...

Бара лӧнис му вылас гожӧм...
Чужан муысь дыр кежлӧ муні.
Лолам пӧри тыдорса пожӧм...
Туйыс вӧлі син водзам уна.

 

* Чӧста — иж. чӧскыда.
** Моточик — иж. мотоцикл.
*** Шытӧл — вс. гӧлӧс, шы.

*    *    *

Не высматривала, не мерила,
не рассчитывала — вперёд!
Что звезду ухвачу, поверила
и уехала в свой черёд.

Много лет я в отцовском озере
не рыбачила поутру...
Лето снова к печальной осени
подвигается на ветру.

Сердца голос другим не слышится,
да разносится далеко.
Где ты, папа?.. Туман колышется,
словно сладкое молоко.

Вроде дымом повеяло от леска —
бесконечно к нему иду...
Ни огня, ни хотя бы проблеска —
потемнело на холоду.

Но до проблеска предрассветного
будто маленький отпуск дан:
звук мотора мотоциклетного
различила я сквозь туман...

Моет берег вода озёрная,
сосны клонятся в омута...
Поманила дорога зорняя —
да приехала ли куда?

Рейтинг@Mail.ru