Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Слепой

Автор:
Елена Афанасьева
Перевод:
Андрей Попов

Синтӧм

 

Тан берегыс со буждӧма, вай надзӧн.
Сідз тувччам тайкӧ мунам вӧтын моз.
А мыйта вӧлӧк вуджӧма нин тадзи,
И весиг сэті, кӧні туй ни пос.
Но, эрдӧ петім...
Виддзыс — помтӧм-дортӧм.
И кольквиж саридз тані воштӧ ун.
Ми му выв гажас гӧсьтъяс, кӧть и кортӧм.
Но туйыс таті.
Мӧдлаті он мун.
Час, видзсӧ вуджам,
Сэсся пырам раскӧ.
А сэні татшӧм мичыд оз нин ло.
Тэ ловтӧ веж,
А сы коста ме аскӧд
Кӧть ки тыр дзоридз чукӧртышта, но?
Вай чышъянӧда. Кыдзи талун сотӧ.
А миянлы на мунны бура дыр.
Мед эськӧ зэрас.
Жарсьыс муыс потӧ.
...Но вуджам Ку да каям Катша кыр.
И пӧттӧдз шойччам кыркӧтш морӧс вылас.
Сэн вӧля,
Сэсянь синлы воссьӧ Ву.
Но туй помӧдзным миян зэв на ылын.

...Лун помассьӧ, а кыв на мен эн шу.
Мый тэ пытшкын, тадз некор ог и тӧдмав.
Кӧть, гашкӧ, лыдтӧм дивӧ олӧ сэн.
Тадз кык выв
Водзӧ кыссям ӧдва-ӧдва,А нуны ставсӧ тайӧс вичмӧ мен.
Тадз астырӧн ме думайті, кор пондім
Ми матысмыны — мунны коли час.
И пуяс костӧд читкырасис шонді.
А сэсся дзикӧдз пемдіс лӧньӧм рас.
И воис юрӧ: узьмӧдчыны ковмас.
— Ме нуӧда! — сэк кылі. — Бӧрсянь лок!
И кывзыси. И вӧлись воссис ловнас.
И кок бӧрсяыс муніс менам кок.
Ме ӧні вӧлі синтӧмыс.
Но дивӧ!
Мый сы пытшкын, ме быттьӧ аддзи друг.
И туйыс вӧлі помтӧм — ва выв, йи выв.
Но морт кӧ мӧдіс, сійӧс нем оз дзуг.

Слепой 

 

Какое лето! Сердце веселится,
Что облака плывут, как корабли.
И я веду слепого из больницы
В село родное — на краю земли.
Так далеко живём от благ лечебных!
И потому дорога далека.
И держим путь мы, как во сне, степенно,
Чтоб не упасть — плывём, как облака.
Но всё равно идти порой не просто,
То мостик снёс ручей, то берег крут.
Я думаю: мы в этом мире гости.
Жизнь коротка. Чего все люди ждут?
Каких минут? Каких души раздолий?!
И тихо плачут, ожидать устав...
До горизонта перед нами поле —
Луг бесконечный, море жёлтых трав.
Дойдём до рощи — отдохнём немного,
И полевых цветов букет нарву,
И поглядим на берегу отлогом,
Как величава наша речка Ву.
Слепой молчит. Ни вздоха, ни привета,
Ни жалобы, ни просьбы, ни суда.
Каким он видит северное лето,
Наверно, не узнаю никогда.
Какая на душе его тревога?
О чём молчит, скрывая мысли, речь?
Что он познал на жизненных дорогах?
Что потерял, хотя хотел сберечь?

Слепой молчит. А мне на сердце хмуро,
Что до села до ночи не дойдём.
И солнце посмотрело вдруг с прищуром
И скрылось в дальней роще за холмом.
Куда теперь идти? Кругом потёмки.
Заблудимся легко во мгле ночной.
— Я поведу! — раздался голос громкий.
Слепой заговорил: — Иди за мной!
И в лес вошли, таинственен и мрачен,
Но спутник мой как будто видел свет,
И я была слепой, а он был зрячим,
И шла за ним доверчиво след в след.
И шла за ним, не помня про усталость
И становясь сильнее и смелей.
И сердце у слепого открывалось
Для глаз моих и для души моей.
Есть зрение у внутреннего взгляда.
Я прозревала, кто идет со мной.
Он видел жизнь, и что беречь в ней надо,
И как не потерять в ней путь прямой.

Рейтинг@Mail.ru