Костёр

Автор:
Варвара Аркук (Белолюбская)
Перевод:
Ирина Ермакова

Гулуму


Амму өтэл хупкуткэрэн,
Он тогу дурунмэййөн:
— Дюллэ-кэнэ ӈиргукив,
Нян гару умиввотта,
Тадук хунӈэв кулитникан
Дуругрэли гулуми…
Амми тачин хупкутчэвэн
Эрэгэркэн дёӈчирам,
Удан-хунӈэ хэрдэлин
Ням бидэн, ӈэрин бидэн
Гулуми гуллоттам.
Би тогу тэгэнук хуталнан,
Бэилбу эмдэтэн эриддэн,
Орӈачин тисалнан,
Агдыгчин дырэлнэн,
Хялики дэтлэгчинни
Ѳсөми пэрэлнэн,
Биракчаӈчин чаралнан
Асаткаӈчин хэдендэн.

Костёр

 

В детстве далёком отец меня
Учил разведенью огня:
— Сперва разложи сушняк
И ветки клади вот так,
Затем от ветра собой заслоняя,
Свой разведи костёр…
Его советы, огонь разжигая,
Помню я до сих пор.
Ветер ли дует, дождь ли идёт,
Стужа или жара,
Огонь развожу — и далеко
Алеет огонь костра,
Горит, людей отовсюду зовёт,
Словно копыта оленя трещит,
Летним громом грохочет,
Крыльями куропатки стрекочет,
Или прозрачно звеня,
Словно ручей журчит и танцует
Девушкой у огня.

Рейтинг@Mail.ru