Тысячи
литературных
произведений на69языках
народов РФ

Необыкновенные стихи

Автор:
Галина Базаржапова (Дашеева)
Перевод:
Галина Чеботарева

Тад ондоохон шүлэг

Анханайм шүлэгүүдһээ ондоо шүлэг
Аалихан ухаандам мүндэлжэ эхилбэ —
                                һонирхолтой.

Тад ондоо шүлэгтэй золгожо,
Танилсабаб мэндэшэлэлсэн, золтой хаб —
һонирхолтой.

Уянга, аялгынь сонособоб,
Уран байгуулгынь анхарбаб.

Уринаар энеэбхилбэб: яагшааб?
Урдаһаам миһэрбэ: бодолыеш таагааб.

Сухалдаад үзэбэб: сортоотойб бишни!
Шангарба тэрэм: дутуугүйб баһал.

Амитай юм гүш? — асуубаб гайхан,
Амисхаалба зохидоор: шамһаал өөрэгүй.

Өөрын нюуртай, дуутай, амитайл
Өөрһөөм нэгэшье дутуугүйл зохёолни —
                                һонирхолтой.
Тад ондоохон шүлэгни
Түби дэлхэйдэ мүндэлбэ —
                                һонирхолтой.

Необыкновенные стихи

 

В душе моей неспешные и тихие
Совсем не так, как раньше появлялись,
Стихи рождаются...
                                Как это интересно!
Они такие необыкновенные!
Я их приветствую, знакомлюсь с ними радостно.
Я счастлива!
                                Мне это интересно!
Мелодию их слушаю внимательно,
Постичь пытаюсь ритмики секреты.
И удивляюсь...
                                Как же интересно!
Восторженной улыбкой их встречаю.
И чувствуя — мы поняли друг друга —
Общенье продолжаю.
                                Интересно!
Порой сержусь — я с ними не согласна.
Стихи в ответ топорщатся сейчас же.
Но найден компромисс...
                                Нам интересно!
У них свое дыхание — я чувствую.
Они согласны — «Дышим, как и ты».
Как интересны чудеса такие!
Своё лицо, и голос, и дыханье —
Они во мне и вне меня живут, —
Вселенная мне нашептала их.
                                Как интересно!

Рейтинг@Mail.ru