Приезжай в Дербент

Автор:
Тагир Салех
Перевод:
Виктор Куллэ

Dәrbәndә gәl


Bu yerin torpağı, hәr daşı gözәl,
Sevәn ürәklәrin sirdaşı gözәl,
Nazlı pәrilәrin göz-qaşı gözәl,
Sevdalı qәlbinlә kәmәndә gәl sәn,
Gözәllәr mәskәni Dәrbәndә gәl sәn!

Ötüb keç düzlәri, biçәnәklәri,
Çıxsın pişvazına tәr çiçәklәri.
Güllәrin al, sarı, ağ lәçәklәri
Sәhәrin şehindә çimәndә gәl sәn,
Mәhәbbәt diyarı Dәrbәndә gәl sәn!

Bu yurdda bir solmaz gülün var sәnin,
Şәhdini hifz edәn dilin var sәnin,
Yolunu gözlәyәn elin var sәnin,
Bir gözәl şәhәrә, yüz kәndә gәl sәn,
Günәşdәn nur әmәn Dәrbәndә gәl sәn!

Приезжай в Дербент

 

Каждый камень прекрасен в земле моей.
Горячи и отважны сердца людей.
Глазки пери из-под безупречных бровей
обещают душе много сладких мук.
В древний юный Дербент приезжай, мой друг!

На прибрежном песке как цветок пророс.
Умывается свежестью ранних рос
разноцветие пышных нежнейших роз.
Утром жизнь наша праздничней и острей.
Ты полюбишь Дербент. Приезжай скорей!

Это — родины моей горной цветок,
что вовек не увянет. Это — исток
языка, что за столько веков не поблёк.
Он прекрасней, чем прочие города,
солнечный мой Дербент! Приезжай сюда!

Рейтинг@Mail.ru