Были ночи и дни

Автор:
Хаджисмель Аджибеков
Перевод:
Хаджисмель Аджибеков

СыцIхкви сымшкви


СыцIхкви сымшкви акIвшун,
Стшпсщамта амцаква кIкIун,
ГIапын хIврапшдзи гъын срычвхIви сырпылуан.
ЙангIасдахIвуаз щардан,
АгвмачIыгIва мыждан,
АкIыжкIыжбыжь ахратмгIвала йкIнылуан.

Алахь хабза сырхъйатI,
АбакIрала йызгатI,
СчIвырхъахьатI сквшгIвынгIважвижваба руацIа.
Абзахарагьи са
ЙгIасызнахчатI апса,
Уыси гвали гIаснаттI хъацIа-хъацIа.

Были ночи и дни

 

Были ночи и дни,
И привалов огни,
И цветенье весны, и метели,
И удач череда,
И печалей гряда,
И прощальные звуки свирели.

По законам судьбы,
По канонам борьбы
Прошагал по земле я полвека.
Ну а жизнь, как могла,
Для меня сберегла
И дела, и мечты человека.

Ночи и дни

 

Проходили дни и ночи,
Горели костры моих привалов,
Я шел навстречу весенним цветам и зимним вьюгам.
Часто мне везло,
Довелось испытать и боль,
И звуки зурны удалялись по дороге в иной мир.

Жил по законам судьбы,
Жизнь прошла в борьбе,
Прошагал я по земле полвека.
И жизнь для меня
Сберегла, что могла,
Подарила мне достойные мужчины дела и мечты.

Рейтинг@Mail.ru