У большого камня...

Автор:
Антонина Антонова (Юрьева)
Перевод:
Ирина Ермакова

*     *     *

Мунн кддҍк луз пуада
Ӣнха оарса, кддьке луннҍ
Лышшэ алка кӯттҍкэнь срнэ.
Мушштья ӣжянт ллмушш пугк,
Кххт сӣррэ йян, ка мйнас.
Мушштъя пукэтҍ, ӣжянт рдт.
Тыйй мтҍхеть лле чрэсть мунн.
Кххт кӣххче чӣгар — тлльва,
Касьт ксся шылле кӯль.
Оаррса вуэӊса, лййпь мунн прса
Вннҍцла эвтэсьт, лле быдт.

*     *     *

 

У большого камня
Присяду молча,
Вспомню сердцем детство,
Бабушки сказки, игры с дедом,
Всех родных вспомню.
Как выживать учили в тундре:
Как стада под снегом пасти,
Где ловить летом рыбу.
Посижу, помолюсь тихо,
Хлеба кусочек съем в память
И пойду по жизни вперёд смело.

*      *     *

 

Подойду к большому камню,
Возле камня молча сяду,
Только сердцем говоря.
Вспомню детство я своё:
Как играли с дедом мы,
Бабушкины сказки.
Вспомню всех своих родных:
Как учили в тундре жить,
Как пасти зимой стада,
Летом — рыбу где ловить.
Посижу и отдохну, помолюсь тихонько.
В память хлеба съем кусочек.
И вперёд по жизни смело
Снова я пойду.

Рейтинг@Mail.ru